TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 15:4

Konteks
15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord 1  will surely bless 2  you in the land that he 3  is giving you as an inheritance, 4 

Ulangan 15:7

Konteks
The Spirit of Liberality

15:7 If a fellow Israelite 5  from one of your villages 6  in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive 7  to his impoverished condition. 8 

Ulangan 15:11

Konteks
15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open 9  your hand to your fellow Israelites 10  who are needy and poor in your land.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:4]  1 tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.

[15:4]  2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.

[15:4]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[15:4]  4 tn The Hebrew text includes “to possess.”

[15:7]  5 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. 2.

[15:7]  6 tn Heb “gates.”

[15:7]  7 tn Heb “withdraw your hand.” Cf. NIV “hardhearted or tightfisted” (NRSV and NLT similar).

[15:7]  8 tn Heb “from your needy brother.”

[15:11]  9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”

[15:11]  10 tn Heb “your brother.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA